Prevod od "tuo volto" do Srpski


Kako koristiti "tuo volto" u rečenicama:

Ti invoco e ti ordino di mostrarmi il tuo volto.
Preklinjem te i zapovijedam ti, pokaži mi svoje lice.
Non so il tuo nome, straniero, ma il tuo volto non mi è nuovo.
Ne znam ti ime, stranèe, ali lice mi je poznato.
I suoi occhi sul tuo volto
Njegove oèi su na tvom licu.
La nostra malvagità Ti sei steso davanti, i nostri peccati segreti alla luce del Tuo volto.
Postavio si našu zloæu pred sebe, naše tajne grehe pred lice svoje.
Ciò che è successo al tuo volto?
Šta ti se desilo sa licem?
Vedrai che il tuo volto è perfetto.
Videæeš da ti je lice besprekorno.
Il tuo volto e il tuo corpo torneranno come prima, ma ora le cose sono molto diverse.
Tvoje lice i telo sada naravno može biti sreðeno.
In ogni foto in cui sei ritratta, il tuo volto è bruciato.
Na svakoj tvojoj slici koju imam, tvoje lice je spaljeno.
No, questo e' un ufficio pieno di agenti federali, che ora hanno visto il tuo volto.
Не, ово је уред пун федералних агената, који су сада сви видјели твоју фацу.
Non vedo il tuo volto, ma quelle sono di sicuro le tue spalle "cupe e pensierose".
Ne mogu vidjeti tvoje lice, ali to su definitivno tvoja "turobna i zamišljena" ramena.
Sperocheimieistivali bacino sempre il tuo volto... echeimieipassisiuniscano ai tuoi battiti cardiaci.
Молим се да моје чизме увек љубе твоје лице а моји кораци буду твој пулс.
Questo piano, questi candelabri, questo impianto stereo, questa gelatina di frutta, questo acquario, questa Venere di Milo che ha il tuo volto accanto a un David di Michelangelo che anche lui ha il tuo volto.
Ovaj klavir, one sijalice taj radio, taj žele, taj akvarijum ta Venus de Milo sa tvojim licem do toga je Michelangelov David koji takoðe ima tvoje lice.
Il tuo volto formato dall'inchiostro non e' stata una mia scelta.
Nisam ja htio da se tvoje lice pojavi ovdje.
Soprattutto perche' il tuo volto e' considerato il piu' bello del reame.
Posebno što tvoje lice važi za najlepše u kraljevstvu.
Non riesco a ricordare il tuo volto.
Nemogu da se setim tvog lika.
Lo vedo dal tuo volto, re Horik, che non sei molto... felice di vedermi qui, ma spero che la cosa non ti stupisca.
Vidim, kralju Horice, da nisi baš... oduševljen što me vidiš, ali nadam se da nisi iznenaðen.
Come lo chiamate in queste terre... quello che è successo al tuo volto?
Kako to zovete na jugu. To što ti se desilo sa licem?
Se il tuo volto è l'ultima cosa che vedrò, ringrazierò il cielo.
Ako je tvoje lice poslednje što mi je suðeno da vidim, onda sam zahvalan.
il tuo volto rispecchia mille afflizioni.
Marija, tvoje lice. Ono ima hiljadu jada.
Con il sudore del tuo volto mangerai il pane; finché tornerai alla terra, perché da essa sei stato tratto: polvere tu sei e in polvere tornerai!
Sa znojem lica svog ješćeš hleb, dokle se ne vratiš u zemlju od koje si uzet; jer si prah, i u prah ćeš se vratiti.
Il Signore disse allora a Caino: «Perché sei irritato e perché è abbattuto il tuo volto
Tada reče Gospod Kajinu: Što se srdiš? Što li ti se lice promeni?
Ma io per la giustizia contemplerò il tuo volto, al risveglio mi sazierò della tua presenza
A ja ću u pravdi gledati lice Tvoje; kad se probudim, biću sit od prilike Tvoje.
lo fai oggetto di benedizione per sempre, lo inondi di gioia dinanzi al tuo volto
Jer se car uzda u Gospoda i u milost Višnjeg; i ne koleba se.
Ecco la generazione che lo cerca, che cerca il tuo volto, Dio di Giacobbe
Takav je rod onih koji Ga traže, i koji su radi stajati pred licem Tvojim, Bože Jakovljev!
Di te ha detto il mio cuore: «Cercate il suo volto il tuo volto, Signore, io cerco
Srce moje govori pred Tobom što si rekao: "Tražite lice moje." Tražim lice Tvoje, Gospode!
fà splendere il tuo volto sul tuo servo, salvami per la tua misericordia
Gospode! Nemoj me ostaviti pod sramotom; jer Tebe prizivam. Nek se posrame bezbožnici, neka zamuknu i padnu u pakao.
Tu li nascondi al riparo del tuo volto, lontano dagli intrighi degli uomini; li metti al sicuro nella tua tenda, lontano dalla rissa delle lingue
Da je blagosloven Gospod, što mi pokaza divnu milost kao da me uvede u tvrd grad!
Perché nascondi il tuo volto, dimentichi la nostra miseria e oppressione
Duša naša pade u prah, telo je naše bačeno na zemlju.
Da Tiro vengono portando doni, i più ricchi del popolo cercano il tuo volto
Sva je ukrašena kći careva iznutra, haljina joj je zlatom iskićena.
Rialzaci, Signore, nostro Dio, fà splendere il tuo volto e noi saremo salvi
Gospode, Bože nad vojskama! Dokle ćeš se gneviti kad Te moli narod Tvoj?
Rialzaci, Dio degli eserciti, fà risplendere il tuo volto e noi saremo salvi
Iz Misira si preneo čokot, izagnao narode, i posadio ga.
Quelli che l'arsero col fuoco e la recisero, periranno alla minaccia del tuo volto
Neka bude ruka Tvoja nad čovekom desnice Tvoje, nad sinom čovečijim kog si utvrdio sebi!
Perché, Signore, mi respingi, perché mi nascondi il tuo volto
Mučim se i izdišem od udaraca, podnosim strahote Tvoje, bez nadanja sam.
Giustizia e diritto sono la base del tuo trono, grazia e fedeltà precedono il tuo volto
Blago narodu koji zna trubnu poklič! Gospode! U svetlosti lica Tvog oni hode;
Beato il popolo che ti sa acclamare e cammina, o Signore, alla luce del tuo volto
Imenom se Tvojim raduju sav dan, i pravdom Tvojom uzvišuju se.
Davanti a te poni le nostre colpe, i nostri peccati occulti alla luce del tuo volto
Stavio si bezakonja naša preda se, i tajne naše na svetlost lica svog.
Non nascondermi il tuo volto; nel giorno della mia angoscia piega verso di me l'orecchio. Quando ti invoco: presto, rispondimi
Jer prodjoše kao dim dani moji, kosti moje kao topionica ogoreše.
Se nascondi il tuo volto, vengono meno, togli loro il respiro, muoiono e ritornano nella loro polvere
Odvratiš lice svoje, žaloste se; uzmeš im duh, ginu, i u prah svoj vraćaju se.
Venga al tuo volto la mia supplica, salvami secondo la tua promessa
Neka dodje moljenje moje preda Te! Po reči svojoj izbavi me.
Nessuno invocava il tuo nome, nessuno si riscuoteva per stringersi a te; perché tu avevi nascosto da noi il tuo volto, ci hai messo in balìa della nostra iniquità
Ali svi bejasmo kao nečisto šta, i sva naša pravda kao nečista haljina; zato opadosmo svi kao list, i bezakonja naša kao vetar odnesoše nas.
Ora ascolta, Dio nostro, la preghiera del tuo servo e le sue suppliche e per amor tuo, o Signore, fà risplendere il tuo volto sopra il tuo santuario, che è desolato
Sada dakle poslušaj, Bože naš, molitvu sluge svog i molbe njegove, i obasjaj licem svojim opustelu svetinju svoju, Gospoda radi.
1.0994439125061s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?